گسستن

وقتی که نیستی
قلبم نا امن می شود.

آرام آرام  شکافته می شود
و شیطان، گلوله کاموایی قلبم را با پوزخند می رباید؛
گلوله کاموایی عشقمان را.

از همین روست که هنگامه بازگشتت، باید عاشقی را از سر گیریم.

۸ پاسخ برای “گسستن”

  1. مجتبی Says:

    شیر خدا
    بند
    گسستن گرفت

    ساقی جان
    شیشه
    شکستن گرفت

  2. عین.صاد. Says:

    این فایل صوتی که گذاشتی، ناقصه؟ احساس میکنم یه جورایی ابتره، تا میاد اوج بگیر یهو تموم میشه!

  3. لیلی Says:

    خیلی هم عالی . من عقلم به این ترجمه ها نمی رسه … ! نایس جاب .

  4. Meysam Says:

    Just to see what a marvelous translation that is

    while you are away, my heart comes undone
    slowly unravels
    in a ball of yarn
    the devil collects it, and with a grin
    our love in a ball of yarn
    he’ll never return it
    when you come back, we’ll have to make new love

  5. bahareh Says:

    بسی استفاده بردیم

  6. . Says:

    :)

  7. khanandehye khaterate shoma Says:

    در غربت خلوت خویش،

    در فرار از خود،

    در کشتن لحظه های مرگبار،

    در نابود کردن جوهر بودن،

    و در آشتی با عشق،

    همیشه خاطر تو امنیتی محجوب را برایم به همراه داشته اشت.

    امنیتی پر از آرامش و هیجان،

    و امنیتی خالی از جنجال و دلهرگی.

  8. کمال Says:

    علیرضا جان
    تصور می کنم این قایل به انداره ی دو الی سه ثانیه ناقص است ولی آهنگ با فرود کامل تمام نمی شود اما نهایتا حق با شماست.

پاسخی بنویسید